Sunday, 14 June 2015

66. Chiang Mai, Chiang Rai & Golden Triangle, Thailand / Chiang Mai, Chiang Rai & Złoty Trójkąt, Tajlandia

Golden Triangle is a place where illegal growth and  trade of opium was taking place in the past. It's the place where Thailand, Myanmar and Laos meet. / Złoty Trójkąt to miejsce, gdzie w przeszłości uprawiano i sprzedawano nielegalny opium. Jest to miejsce, gdzie spotykają się państwa Tajlandii, Myanmar (Birmy) oraz Laosu.

Northern Thailand is so much different from the south islands in many aspects. First of all, climate is slightly different. You are surrounded by hills and mountains therefore the whole area is more prone to rain. The air is less humid.
Secondly,those hills and mountains are inhabited by different tribes (Long Neck Karen hilltribe, Akha hilltribe etc). You don't really hear much about tribes while lying sizzling on the beach in Phi Phi...
Tourists visiting northern Thailand aren't the same either. Yes, you'll find very loud Chinese over here but they don't stay too long. Those tourists that come over here are the lovers of hiking and trekking.
What struck us is that both Chiang Mai and Chiang Rai are popular with foreigners (mainly men) who move to live here after retirement. Many of them are surrounded by young Thai ladies...
We arrived in the middle of low season. Chiang Mai seemed very busy but relaxed. Chiang Rai on the other hand was empty and very quiet and booking a hilltribe visit turned out to be impossible simply because of the too high cost of the trip. So again, we focused on renting motorbike out and doing our own thing.


Północna Tajlandia różni się bardzo od południowych wysp. Po pierwsze klimatem. Tutaj otaczają cię wzgórza i góry, więc opady deszczu są częstsze. Powietrze jest też bardziej wilgotne.
 Po drugie, te wzgórza i góry zamieszkane są przez różne plemiona (plemiona Long Neck Karen czyli te z mosiądzowymi pierścieniami na szyi, które odwiedziliśmy w Birmie i które pochodzą właśnie stąd; plemiona zwane Akha itd). Smażąc się na plaży na wyspie Phi Phi nie usłyszysz o żadnych plemionach...
Turyści odwiedzający północną Tajlandię są też inni. Dobra, spotkasz tutaj głośnych chińczyków, ale na szczęście nie zagrzewają oni tutaj zbyt długo miejsca. Ci turyści, którzy tutaj przyjeżdżają to miłośnicy trekkingu i chodzenia po górach.
Co dało się też zauważyć bardzo szybko to to, że zarówno Chiang Mai jak i Chiang Rai są bardzo popularnym miejscem pośród obcokrajowców (zwłaszcza facetów), którzy przenoszą się tu będąc na emeryturze. Wielu z nich otacza się młodymi Tajkami...
Nasza wizyta wypadła na okres pozasezonowy. Chiang Mai wydawało się być wypełnione turystami, zatłoczone ale atmosfera była relaksująca. Chiang Rai z kolei było puste do tego stopnia, że mieliśmy problem z zarezerwowaniem wypadu do wioski plemiennej ze względu na zbyt duże koszta (nie było chętnych oprócz Magdy). Postanowiliśmy zatem ponownie wypożyczyć motorynkę i po prostu jeździć po okolicy.

Night Market in Chiang Mai takes place every single evening. You can buy here just about anything you want from lamp shades and lights to 'designer' t-shirts. / Nocny Market w Chiang Mai otwarty jest każdego wieczoru. Można kupić tutaj praktycznie wszystko począwszy od lampek czy lampionów a kończąc na 'markowych' koszulkach. 
Wat Chedi Luang temple is a Buddhist temple in historic centre of Chaing Mai dated back to 14th century. It is one of many temples in Chiang Mai but the most fascinating for us. / Świątynia Wat Chedi Luang to buddyjska świątynia położona w historycznej części miasteczka Chiang Mai datowanej na wiek 14-sty. Jest to jedna z wielu świątyń tutaj, ale według nas najbardziej fascynująca. 
Tuk Tuk drivers offering tours... not only taxi  rides. / Kierowcy Tuk Tuków oferują nie tylko serwis taxi, lecz również wycieczki...
Contemporary White Temple (Wat Rong Khun) in Chiang Rai where building works are still ongoing. It's different from other temples in Thailand, mainly because of the colour but also because of  weird statues surrounding and even weirder heads hanging off the trees. What is that supposed to be? We couldn't figure it out! / Współczesna Biała Świątynia (Wat Rong Khun) w Chiang Rai, której budowa nie jest jeszcze ukończona. Różni się od wielu innych świątyń  w Tajlandii chociażby kolorem ale również dziwnymi posągami ją otaczającymi i jescze dziwniejszymi głowami zwisającymi z drzew. Co to wszystko ma oznaczać? Nie mogliśmy tego rozgryźć!
Golden Triangle, Thai entrance. You can take a boat trip on the river which leaves from Thailand and within 30 mins you step on the land of Myanmar or Laos. Unfortuanately on this day entrance for tourists to Myanmar was denied. / Złoty Trójkąt, wejście po tajskiej stronie. Można przepłynąć sie łodzią po rzece. W ciągu 30 minut od opuszczenia tajskiego brzegu wkracza się na teren Myanmar'u lub Laosu. Niestety tego dnia wstęp do Myanmar'u dla turystów był zabroniony.
Golden Triangle was just a small land that belonged to nobody therefore ships were making their trips in rainy season full of illegal goods for trade. Locals call it Sup Ruak since this is where Mekong River meets Ruak River. / Złoty Trójkąt to był mały ląd, który oficjalnie nie należał do nikogo. Zostało to więc wykorzystane przez przemytników, którzy przypływali tutaj statkami podczas pór deszczowych, wypełnionymi nielegalnymi produktami przeznaczonymi na handel. Miejscowi nazywają to miejsce Sup Ruak, gdyż spotykają się tutaj dwie rzeki, Mekong i Ruak.
You can step on the land of Laos (Don Sao island) without a visa. Unfortunately, any further access into the mainland without a visa is denied. / Można bez problemu zejść na ląd w Laosie (na wyspę Don Sao) bez wizy. Niestety dalej już do kraju bez posiadania wizy się nie dostaniesz.
One of the many items you can purchase on Don Sao island is alcohol with dead snakes, turtles or scorpions in it. Would you call it an acquired test perhaps? / Jeden z wielu produktów, jakie można zakupić na wyspie Don Sao to alkohol z wężami, żółwiami lub skorpionami w środku. Nazwalibyście to delikatesami ?

No comments:

Post a Comment