Thursday, 16 April 2015

46. Manila, Phillipines / Manila, Filipiny

A very cool public transport in Manila. These are called Jeepneys and they were originally made from U.S. military jeeps left over from World War 2. / Bardzo fajny transport publiczny w mieście Manila. Auta te to tak zwane Jeepneys. Pierwsze z takich aut utworzone zostały z amerykańskich  jeepòw wojskowych pozostawionych po 2 Wojnie Światowej.
Manila is not the most pleasant place to visit. Our main reason to go there was to meet up with friends. For the first time during these past few months we really felt uncomfortable to take pictures. We just didn't feel safe in here.

We have been to many poor countries and we have seen homeless sleeping on the street. But not on this scale. It's heartbreaking watching small kids and elderly sleeping rough on the pavement outside a shop. That mental picture will stay with us forever.


Manila do najprzyjemniejszych miejsc na świecie nie należy. Naszym głównym powodem zawitania tutaj było spotkanie ze znajomymi.
Poraz pierwszy w ciągu ostatnich kilku miesięcy czuliśmy się nieswojo robiąc zdjęcia. Pewnie przez to, że nie czuliśmy się tutaj bezpiecznie. Odwiedziliśmy już wiele biednych krajów i napatrzyliśmy się na bezdomnych na ulicach różnych miast. Ale nigdzie na tak wielką skalę jak tutaj.
Serce aż pęka kiedy widzi się małe dzieciaczki i starszych ludzi śpiących na chodniku pod sklepem. Tego obrazu z pamięci się nigdy nie da wymazać.

A dinner in good company, Justin and Jenny. / Obiad w dobrym towarzystwie, z Justin'em i Jenny.
Apparently they're very cheap way of moving about. It looked to us that they just stop anywhere and people hop on and off. / Podobno przejażdżka nimi to taniocha. Z tego, co zauważyliśmy to kierowca zatrzymuje się, gdzie popadnie i ludzie wskakują i wyskakują.
Another very unpleasant aspect of Manila: security guards with heavy guns outside shopping malls. / A to kolejny nieprzyjemny aspekt miasta: mocno uzbrojeni ochroniarze przed centrami handlowymi.
San Augustin church. It's one of four baroque churches in Philippines. It was added to the World Heritage Site list in 1993. / Kościół San Augustin. Jest to jeden z czterek barokowych kościołów na Filipinach. W roku 1993 został wpisany na listę Światowego Dziedzictwa.
Keith is preparing for yet another haggling battle for the tour around Intramuros (the oldest district of the city and the core of historic part of Manila). / Keith przygotowuje się do kolejnej bitwy negocjowania ceny wycieczki dookoła Intramuros (najstarszej dzielnicy miasta Manila i będącej jej centrum historycznym).
Lovely view from the wall of the Intramuros onto a golf course that Keith was hoping to play at. Unfortunately, it's turned out to be way out of our budget. / Ładny widok z muru Intramuros na pole golfowe, na którym Keith miał nadzieję strzelić sobie rundkę. Niestety cena okazała się nie na naszą kieszeń.
Example of the Spanishl architecture within the walls of Intramuros. / Przykład architektury hiszpańskiej w obrębie murów Intramuros.
Entrance to the Fort Santiago that played a significant role in the war with Japanese. / Wejście do Fortu Santiago, który odgrywał ważną rolę w wojnie z Japończykami.
A short walk along the Boulevard. / Krótki spacer wzdłuż Bulwaru.

No comments:

Post a Comment