We left the Peruvian Andies behind us and headed to Bolivia, to a small town of Uyuni.
Uyuni is a gateway to the biggest salt flats in the world - Uyuni Salt Flats (Salar de Uyuni). These salt flats are basically dried lakes and a source of salt (!). They contain high reserves of lithium. But, from what our tour guide told us, we understood that the Bolivian government have not been able to use it as an advantage.
The whole area is located in a very high altitude so simple activity like breathing ma become very difficult for some. In rainy season salt flats are covered with a thin sheet of water that creates a mirror-like reflections.
The never ending whiteness of the salt flats attracts many tourists and is particularly useful in creating abstract photos or videos (like the one above). It is to do with lack of perspective...
We spent a whole day on the salt flats but there are options of booking a 3-day trips. You depart from Uyuni, going through the salt flats to your final destination of the dessert of San Pedro de Atacama in Chile. Sadly, we were not able to do that simply due to lack of time! However, we had a cracking time and met some great people that we made friends with.
Zostawiliśmy za sobą peruwiańskie Andy i wyruszyliśmy do Boliwii, do Uyuni. Miasteczko to jest furtką do największego solniska świata - Solniska Salar de Uyuni. Jest ono wyschniętym jeziorem i źródłem niczego innego, jak.. soli(!). Znajdują się tu również złoża litu. Ale z tego, co nam mówił nasz przewodnik na ten temat wynika, iż rząd boliwijski do tej pory nie potrafił wykorzystać tego, jako atutu.
Cały ten obszar znajduje się wysoko nad poziomem morza, w związku z czym niektórzy maja problem z oddychaniem.
Podczas pory deszczowej cienka tafla deszczu pokrywa solnisko tworząc w ten sposób lustrzane odbicie. Niekończąca się biel solniska przyciąga wielu turystów i pozwala w tworzeniu abstrakcyjnych zdjęć lub filmików (takich, jak powyżej). Ma to związek z brakiem perspektywy...
My na solnisku spędziliśmy cały dzień, ale można wybrać się na dłużej. Można wybrać się na 3-dniową wycieczkę. Wyjeżdża się z Uyuni na solnisko i dociera aż do pustyni San Pedro de Atacama w Chile. Niestety my z niej musieliśmy zrezygnować z braku czasu, ale i tak świetnie się bawiliśmy. No i poznaliśmy ludzi, z którymi zawiązały się bliższe znajomości.
| Our first stop, an abandoned train tracks that is now called a Train Cemetery. / Nasz pierwszy przystanek to opuszczona i zapomniana linia kolejowa zwana dziś Cmentarzyskiem Pociągów. |
| Looks like Train Cemetery is popular not only with tourists but also with wedding photographers. / Jak widać Cmentarzysko przyciąga dziś nie tylko turystów, ale i również fotografów ślubnych. |
| Nothing but salt around us. / Nic tylko sól wszędzie. |
| We stopped for lunch on a Island of Cactuses (Incahausi island)where all the table were made od salt!... / Nasz lunch mieliśmy na Wyspie Kaktusów (Incahausi Island), gdzie stoły zrobione są z soli... |
| ... But I had to taste it for myself. / No, ale ja musiałam to sama sprawdzić. |
| In 2014 Dakar rally across the salt flats took place and we wondered if... / W 2014r. odbył się tu Rajd Dakarski i wraz z Keith'em zastanawialiśmy się... |
| ... that Polish flag was a reminder of it? / ... czy ta polska flaga zostawiona była tutaj przez uczestników rajdu? |
| And so the posing for silly photos began... / Po lunchu pozowanie do zabawnych zdjęć się rozpoczęło... |
| Open mind and some team work gave us some cool effects. / Chęci do wygłupów i praca zespołowa zaowocowały naprawdę fajnymi efektami końcowymi. |
https://goo.gl/photos/gesShpL5qCpmPGL37
No comments:
Post a Comment